昨日、朝吹登水子氏が亡くなられたと、新聞で知った。 朝吹氏といえば、サガンの翻訳。サガンが18のときの作品「悲しみよこんにちは」を読んだのは15年以上も前だと思うが、そのときの年齢が近かったこともあって、その瑞々しさ、若さゆえの残酷さはもの凄い…
朝帰りの二日酔いでほとんど何も出来なかった・・・ 最近ますます弱くなってる。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。